niedziela, 27 listopada 2011

Trzy siostry


Porcelanki nie są moimi ulubionymi lalkami. Te trzy panny są jednak wyjątkowe.

Węgierska ludowa zostałą zakupiona razem z tą: http://raj-lal.blogspot.com/2011/11/wegiereczka.html

Moja jest mniejsza i kupiłam ją z sentymentu do Węgier. Tak na pamiątkę.


Porcelaindolls  are not my favorites. These three girls are, however, unique.

Hungarian folk one was purchased along with this: http://raj-lal.blogspot.com/2011/11/wegiereczka.html

Mine is smaller and I bought it from sentiment to Hungary. So as a keepsake.
 



 
 Co ciekawe, wszystkie trzy są rude...chyba lubię rudowłose laleczki :)

Druga została kupiona w magicznym sklepie: http://malkama.blogspot.com/2011/11/klara-dotara-do-budapesztu.html

Nie wiem, jak to się stało, że wśród tych wszystkich piękności ja wybrałąm tę sierotkę. 

Interestingly, all three are redhair ... I must like red-haired dolls :)
 

I do not know how it happened, that among all the beauties I chose this poor one.
 



 
I na deser  moje wielkie zauroczenie. Za każdym razem, gdy na nią patrzę nie mogę się nie uśmiechnąć. Jej zęby, dołeczki w policzkach i ten łobuzerski uśmiech mnie rozbrajają.

And for dessert, my big crush. Every time I look at her, I can't stop smiling. Her teeth, dimples in her cheeks and mischievous smile, disarm me.
 



 

sobota, 26 listopada 2011

Pojechałabym gdzieś...






Usiadłam przed globusem i zaczęłam kręcić, zastanawiając się dokąd się wybrać...

Kusiła mnie Ameryka Środkowa. Postanowiłam więc zadzwonić do biura podróży, żeby dowiedzieć się o możliwych wycieczkach.

Nie wiedziałam tylko, który telefon wybrać...


I sat in front of a globe and started turning it, wondering where to go ...

I was excited about Central America. So I decided to call the travel agent to find out about possible trips.

Just did not know which phone to choose ...




Właśnie wtedy zadzwonił mały telefon.

Just then the little phone rang.




To była Ewa z raj-lal.blogspot.com, z informacją, że muszę koniecznie przyjechać na Wystawę do Ustki.

http://raj-lal.blogspot.com/2011/11/kram-z-zabawkami-wystawa-w-ustce.html

Ewie nie mogłam odmówić, zresztą wyjazd nad morze dobrze mi zrobi.

It was Eve from raj-lal.blogspot.com, saying that I must necessarily come to the exhibition to Ustka.

http://raj-lal.blogspot.com/2011/11/kram-z-zabawkami-wystawa-w-ustce.html

Eve I could not refuse, moreover, going to the sea will do good to me.


WSTĘP WOLNY! Czekamy na miłośników lal i zabawy!


FREE ENTER! We are waiting for doll and fun fans!

czwartek, 24 listopada 2011

Owocowy raj



Mój brat wrócił z wyprawy na Maderę i stwierdził, że nie było ładnych lal; jaka szkoda...
Przywiózł jednak ciekawy prezent: niesamowite owoce. Dziewczyny od razu się do nich dobrały. Ich zapach i faktura są niesamowite.

My brother returned from a trip to Madeira and found that there was no nice doll at all, what a pity ...

But he brought an interesting gift: amazing fruits. The girls at once
fitted to them all together. The fruits have a unique flavor and texture.







niedziela, 20 listopada 2011

Irenka

                                                    zdjęcie - własność Latidoll

 
Absolutnie zakochana w stronie Mirelli von Chrupek, postanowiłam, że moja pierwszą lalą będzie któraś z żołtych Lati. Długo jednak musiałam czekać zanim udało mi się zgrać przygotowanie odpowiedniej kwoty z dostępnością lalki. W końcu udało mi się złożyć zamówienie.

Absolutely in love with the Mirella von Chrupek blog, I decided that my first doll shall be one of the yellow Lati. But I had to wait long before I was able to coordinate the appropriate amount with the availability of the dolls. In the end I managed to place an order.




Po półtora miesiąca dorała wreszcie do mnie śliczna Irenka. Rozpakowywanie nowej lali to równie wielka przyjemność jak dla faceta pierwsza jazda nowym autem. Byłam więc wniebowzięta!

After a month and a half, finally, I've received Irenka. Unpacking the new baby doll is as great pleasure as for the guy driving a new car for the first time. I was so blissfully happy!





Wygląda jak kosmita i teraz dopiero czeka mnie poważne wyzwanie, gdyż zamierzam jej własnoręcznie umalować buzię. Mam nadzieję, że będzie zadowolona ze swojej nowej twarzy.

She looks like an alien, and now only a serious challenge awaits me, because I intend to give her make up  on my own. I hope she will be pleased with her ​​new face.



W pudełku znalazłam dwie pary zapasowych rączek i gumkę.

In the box I found two pairs of spare hands and elastic rope.


Ciekawe, czy te rączki ułożone w znak Solidarności tylko do Polski wędrują czy na cały świat...

I wonder if those hands arranged in Solidarity sign wander only to Poland or all over the world ...

sobota, 19 listopada 2011

spacer po Budapeszcie


Wysłaliśmy pocztówkę i poszliśmy na kawę. Klara była zachwycona palonymi ziarnami.

We sent a postcard and we went for coffee. Clara was delighted with burnt grains.



 Odwiedziliśmy sklep z winami,

 We've visited a wineshop,



 troszkę pospacerowaliśmy...

walked a bit...


 aż zastał nas wieczór i mogliśmy podziwiać pięknie oświetlony Budapeszt.

until the evening so we could enjoy the beautifully illuminated Budapest.


 Klara troszkę zabalowała...

Klara partied a little...



i następnego dnia chętnie wybrała się z nami na poranną kawę.

and the next day she went willingly with us for morning coffee.


 Spodobała nam się w Galerii ta rzeźba

 We liked this sculpture in the Gallery


i w magicznym sklepie z niespotykanie pięknymi dekoracjami ta pani.

https://www.facebook.com/LikePhilanthia

and that lady in a magic shop with an unusually beautiful decorations.


Niestety na koniec wycieczki złapał nas deszczyk i musieliśmy Klarze założyć płaszczyk przeciwdeszczowy.

Unfortunately, at the end of the trip rain caught us and we had to put a  raincoat on Klara.

czwartek, 17 listopada 2011

Klara zagubiona wśród węgierskich lal...


Na Węgrzech są przepiękne ludowe lalki. Na szlakach turystycznych łatwo jednak kupić tanią podróbę, która z piękną ludową lalką nie ma wiele wspólnego. Jest kilka takich sklepów, gdzie oczywiście za odpowiednio wyższą cenę można kupić śliczne, porcelanowe lalki w ręcznie uszytych i odwzorowujących prawdziwe, ludowych ubraniach.

Klarze wydawało się jednak, że tam jakoś nie pasuje.

In Hungary, folk dolls are really beautiful. On the tourist trails it's easy to buy a cheap counterfeits, which don't have much in common with the real, beautiful folk dolls. There are several shops, where, of course for a higher price, you can buy beautiful, porcelain dolls hand-sewn in and imitating real folk clothes. 


Klara however, felt, that somehow she didn't fit there.