Podróż do Bratysławy była dla Klary wielkim przeżyciem. Miałyśmy na zwiedzanie kilka godzin, co okazało się w przypadku tej stolicy aż nadto. Na zwiedzanie Pragi można sobie spokojnie zarezerwować kilka dni, natomiast na zwiedzanie Bratysławy w zupełności wystarczy kilka godzin. W ciągu tego czasu zdążyłam się dogłębnie zorientować w topografii miasta, a przynajmniej jego centrum i obejść starówkę kilkukrotnie.
Travel to Bratislava was a great experience for Klara. We had a few hours for the visit, which turned out to be more than enough in case of this capital. On the tour of Prague, be sure to book a few days, while for tour in Bratislava a few hours is enough. During this time I managed to thoroughly learn the topography of the city, or at least its old town and walked it around a few times.
Gdy po zrobieniu zdjęcia przy "Kanalarzu" chciałam zabrać Klarę spotkałam się ze sprzeciwem grupki Japończyków, którzy chcieli jej też takie pamiątkowe zdjęcie dla siebie zrobić.
After taking a picture with "The man from the sewer" I wanted to take Clara away, but met a disaggreament from a group of Japanese people who wanted to take such a commemorative photo for themselves.
Klarze bardzo spodobała się przejażdżka na ślimaku :)
Klara enjoyed a lot riding on a snail :)
Hehehehe, uwielbiam tę skalę lalkową:) świetnie się ogląd zdjęcia z wycieczek, gdzie pojawia się lalka;)
OdpowiedzUsuńNo i jeszcze chcialam dodać, że jak oglądam te fotki to mam coraz większą ochotę na ciałko dla Dalki!!!!
OdpowiedzUsuńKasiu odwiedziłaś super miejsca, uwielbiam oglądać takie fotki. Super jest ta pareczka na ławce.
OdpowiedzUsuńJuż mnie nosi, żeby znów gdzieś pojechać. Może się uda Hiszpania w nowym roku. Klara na pewno pojedzie ze mną i pozwiedza.
OdpowiedzUsuń