środa, 21 sierpnia 2013

Dantelle by Marmite Sue

Ci, którzy już od dłuższego czasu śledzą mojego bloga znają moją wielką miłość do niezwykle pięknych i eterycznych lal bjd Marmite Sue. Najpierw zachwycałam się jej porcelanowymi lalkami jakby wyjętymi ze snu. Możecie o nich przeczytać tu:  http://malkama.blogspot.com/2012/03/marmite-sue.html. Potem pojawiły się również lalki z żywicy. Pisałam o nich tu: http://malkama.blogspot.com/2012/04/marmite-sue-resin-dolls.html a także tu: http://malkama.blogspot.com/2012/04/marmite-sue-i-jej-wrozki.html.
O szczegółach, które mnie tak urzekły rozpisywałam się też tu: http://malkama.blogspot.com/2012/05/marmite-sue-fakty.html.

Those who follow my blog for a while know my huge love to incredibly beautiful and ethereal bjd dolls of  Marmite Sue. At first I admired her porceain dolls, that are like from a dream. You can read about them here: http://malkama.blogspot.com/2012/03/marmite-sue.html  Then there also appeared her resin bjd dolls, I wrote about it here: http://malkama.blogspot.com/2012/04/marmite-sue-resin-dolls.html and here: http://malkama.blogspot.com/2012/04/marmite-sue-i-jej-wrozki.html.
About all those amazing details that captivated me you can read here: http://malkama.blogspot.com/2012/05/marmite-sue-fakty.html



Jak widać ciężko mi się oprzeć przed pokazywaniem światu tych niezwykłych lal. Mimo iż sama nie posiadam takiej lalki, są one głęboko zakorzenione w moim sercu. Zdobyłam się nawet na narysowanie w miarę moich umiejętności przepięknej Dantelle, wybaczcie moje zdolności a raczej ich brak. W obliczu uwielbienia dla tych lal umiejętności nie mają znaczenia...

As you can see it is hard for me not to show the world these Beauties. Although I do not have my own Marmite Sue doll, they are rooted deep in my heart. I even decided to draw the Beautiful Dantelle, though my skills are weak or rather there is not much of them. But my love for these dolls justify my lack of skills...





Pozwolę sobie przypomnieć przepiękne zdjęcia, które ukazują niezwykłą lekkość, koronkową fakturę i magię jaka się w nich kryje. 

I will let myself show you the details, that show the lightness, lace texture and magic, that is in them.
 



Moją ulubienicą jest Noi, choć Yuli również uśmiecha się do mnie tajemniczo. Ciekawa jestem która Wam podoba się najbardziej.

My favorite girl is Noi, though Yuli is also smiling mistriously at me. I wonder wich one is your favorite.


Najwyższy kunszt wykonania, troska i uczucie włożone przez Marmite Sue sprawiają, że jej lalki żyją we własnym sekretnym świecie, magicznym i tajemniczym. Bardzo bym chciała któregoś dnia móc dotknąć tego świata.

Supreme craftsmanship, care and affection inserted by Marmite Sue makes her dolls live in their own secret world, a magical and mysterious. I'd love to  be able to touch this world one day.

A na deser zaangażowanie mojego męża i jego zrozumienie dla mojego uwielbienia dla tych lal :D oto jego wkład:

And for dessert, my husband's involvement and understanding of my admiration for these dolls :D here's his contribution: 





czwartek, 15 sierpnia 2013

Jarmark

W każdą niedzielę wakacji można w Słupsku spędzić miły czas na świeżym powietrzu pod Zamkiem Książąt Pomorskich na Jarmarku Gryfitów, gdzie kultura łączy się z konsumpcją zarówno pożywienia jaki i dóbr doczesnych. Niezmierzone dobra wyciągnięte przez mieszkańców  z piwnic swoich i pewnie jakichś ciotek i babek kryją czasem niezwykłe skarby. Na Jarmarku tuż po mszy spotykają się Panie, chcące kupić starą filiżankę do wybrakowanego kompletu. Tu dzieci, sprzedając za złotówkę albo czasem nawet trzy złote z takim trudem przez ciotki i ojców zdobyte dla nich prezenty, mogą przeznaczyć nowe kieszonkowe na zupełnie nowe zabawki.

Czego tu nie ma? To poprawnie postawione pytanie, bo gdyby spróbować określić, co tu jest, można by nie wyrobić się do niedzieli ;) Może lepiej kilka zdjęć...

 BORNEO

 Obrazek musi się znaleźć w każdym mieszkaniu
 Zastawa Hrabiego Pudelskiego
 Lornetka do obserwacji przyrody w pobliskim wieżowcu

 Stylowa biżuteria potrzebna każdej elegantce
 "Mamo, gdzie jesteś Mamo?"
 Troszkę poroża dla prawdziwego mężczyzny
 Nieśmiertelne hity
 Fitness
 Szydło, mydło i powidło
 Elegancki obuw do Kościoła
 Niezbędnik złotej rączki
 "Kaczkę siostro!"
Tu się nie jada na tekturowej tacce...

Ta niedziela miała, jako motyw przewodni "Kaszuby":





Nie zabrakło dobrej literatury 

 Zegarków
 Pieknych ubrań
Kolekcjonerskich skarbów

 Nie mogło zabraknąć waty cukrowej
 orientalnych masek!!!
 Normalnie dżungla
wśród której ukryła się literatura najwyższych lotów ;)
i my :D


piątek, 2 sierpnia 2013

Nad Bałtykiem

Ciężko tu znaleźć czas na bloga ;) Tyle wspaniałych miejsc i wyjątkowo piękna pogoda w te wakacje! Słońce przygrzewa mocno, ale na szczęście są też dni ochłody i ożywczego deszczu, bez których chyba by nas przegrzało. Jak co roku razem z dziećmi wczasujemy w moim rodzinnym mieście nad pięknym polskim morzem i jak co roku wciąż na nowo je odkrywamy. Amelia przyjechała tu po raz pierwszy, ale jak widać na zdjęciach chyba całkiem dobrze się tu czuje...


It's hard to find time for bligging here. I am on acation with my kids on the Polish seaseide, in my hometown. 
It's fantastic weather this year, so many sunny days, though from time to time, there's a rainy an dcold one, so we can cool down. We spend each Summer here but every year we discover it again and again. Amelia is here for the first time, but it looks like she feel very well here...